FC2ブログ

元総務&法務担当の部屋     

これまで、ある企業で約十数年間、法務担当(+α)として仕事に従事していた者です。最近、財務・経理部門に移動しました。このブログは、仕事に関する書籍を読んだ感想や仕事を通じて感じたことを備忘録として書き留めておく為に立ち上げました。
2019年07月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2019年09月
TOP ≫ CATEGORY ≫ 英語

(英語学習アプリ)「新TOEIC®テスト 英単語・熟語 マスタリー2000」(iPhone版)の紹介

1.英単語・英熟語 学習アプリの紹介

「新TOEIC®テスト 英単語・熟語 マスタリー2000」(iPhone)は、旺文社が出版している書籍の英単語・熟語集である「TOEIC®テスト 英単語・熟語 マスタリー2000(4訂版)」のiPhone/iPod touch/iPad向けアプリです。

[App Storeの上記アプリ紹介HP]
https://itunes.apple.com/jp/app/%E6%96%B0toeic-%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88-%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E-%E7%86%9F%E8%AA%9E-%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%83%BC2000/id305620660?mt=8

apri_ma-ku_convert_20190209211543.jpg

当初、上記書籍版で学習していましたが、上記「アプリ版(有料)」があることが分かり、今では毎日、犬の散歩、通勤中等の隙間時間にアプリを使って勉強しています。


[蛇足]
これまでの法務担当時代も、主に英文契約書の審査・交渉時に英語を使ってきましたが、先般、財務・経理部門に異動し、今後は海外子会社のナショナルスタッフと英語でやり取りすることが増えてくる為、英語の勉強に割く時間を増やしています。そろそろ、やろうやろうと思ってなかなか手を出していなかったオンライン英会話での学習も取り入れようと思います。


上記「書籍版」の良いところは、通常、英単語集に付属している音声教材では、「英語」→「日本語」の順で収録されているのに対し、上記書籍は「日本語」→「英語」の順に音声が収録されている点です。

さらに、書籍には、覚えるべき英単語の「英語」部分が赤文字で書かれていて、赤いシートで隠せば、「日本語」→「英語」の学習が可能となります。

sample_simen_convert_20190209211509.jpg

個人的には、皆さんも同様かと思いますが、「英作文」、「スピーキング」よりも「英語の読解」、「リスニング」を重視して学習してきた結果、

「この英単語は、見れば意味は分かるけど、「○○○という意味の英単語は何か」と問われた場合、簡単な単語でも直ぐに出てこないんだよなぁ」

という方が多いのではないでしょうか?

英会話をしていて、後で調べたら簡単な英単語なのに、すっと単語が出てこないケースもあるかと思います。

なので、英作文力、スピーキング力をUPさせるには「日本語」→「英語」で学習すべきと考えて、色々と英単語集を検討した結果、今、TOEICの受験予定は無いものの、上記書籍を手に取り、その後、上記アプリにたどり着きました。

さらに、上記「アプリ版」の良い点は、書籍版の意図を引き継いでおり、

「英単語」
「英語の例文」
「日本語の意味」

を自由に入れ替えて設定して音声再生出来るという点です。

「日本語の意味」→「英単語」→「英語の例文」

と並び替えて音声再生すれば、書籍版同様、「日本語」→「英語」で学習出来ますし、書籍版と内容は同じなので、書籍を持ち運ぶ手間を省けます。

さらに、アプリ版であれば、「自分で任意にチェックを付けた単語(例えば、間違えた単語)だけを音声再生出来る機能」、「特定の単語NO.から特定の単語No.まで再生する機能(例えば、昨夜に学習したところだけをリピート再生する場合等に利用)」等、使える機能がたくさんあり、重宝しています。また、私は使っていませんが、タッチパネルを利用して、スペルテスト出来る機能もあります。



2.このアプリへの不満(2点)

上記の通り、使えるアプリなのですが、このアプリで(個人的に)足りない点が2点ありまして、1点目は、本書籍、本アプリは、TOEICでいえば470点から860点までを読者・使用者ターゲットにしているので、上記よりも難しい単語は掲載されていない点です。

個人的には、まだ上記レベルでも「日本語」→「英語」の順でぱっと出てこない単語があるので、まだまだこのアプリにお世話になる予定ですが、近々、全ての英単語が瞬間的に頭に浮かぶようになった場合、他の同じような機能のあるアプリを探さないといけない点は、個人的には難点といいますか、足りない点ですね。TOEICでいえば満点を目指す人をターゲットした上記アプリがあれば良いのですが、今のところリリースされていないようです。

さらに、このアプリで不満な点2点目は、例えば、「日本語」→「英語」の順で、「はっきり認める」という意味の英単語を答えよ、と言う感じで問題がノーヒントで出てきまして、アプリ上の正解は「discern」なのですが、上記のように抽象的な意味の英単語ですと、「はっきり認める」は「discern」の他にも「distinguish」、「recognize」等、他にも色々と当てはまりそうな英単語がある中、「discern」だけが正解といわれてもどうも納得感が無いわけです。当然、上記単語も全く同じ意味ではありませんが。

とはいえ、無駄に4択問題にして、関係無い肢を読み上げるよう改訂して欲しいとは思いませんが、例えば、掲載されていう例文の日本語フレーズをヒントとして読み上げてくれる等、もう少しヒント部分も音声収録してくれるとより良いなと思いました。

以上、本アプリの開発者方向けのコメントみたいなことを、App Storeではなくこちらに書いてみました。

[最後に]
私は上記アプリの回し者ではないですし、このアプリのアフィリエイトもやっていませんので、上記紹介で小銭を稼ごうという意図はありませんし、実際に稼げませんが、どなたか一人でも参考になればと紹介させて頂きました。

他にも良い英単語学習アプリがあるかと思いますので、もし、「こっちのアプリの方が良いよ」というのがあれば教えて頂けますと幸いです。

apri_sample_convert_20190209211606.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
(図解でざっくり会計シリーズ)6 キャッシュ・フロー計算書のしくみ
(新日本有限責任監査法人著作)

[本書で参考になった内容等]
IFRSでは営業活動によるキャッシュフロー計算書の作成方法が 「直接法」に限定されている。

理由:将来キャッシュフローを予測する上で、直接法の方がよ り有益な情報を提供してくれるから

cash_flow_convert_20190209211751.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
図解でスッキリ 外貨建取引の会計入門
(新日本有限責任監査法人著作)

[本書で参考になった内容等]
債券を額面と異なる金額で取得した場合は、その差額を満期まで一定の方法で取得原価に
加減していく(=償却原価法)。加減額は「有価証券利息」として処理する。
期間を通じて平均的に発生すると考えて期中平均レートで換算する。

gaika_convert_20190209211825.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
簿記の教科書 日商1級 商業簿記・会計学 (1) 損益会計・資産会計編
(TAC出版開発グループ 著作)

boki_kyoukasyo_1_convert_20190209211717.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
簿記の教科書 日商1級 商業簿記・会計学 (2) 資産会計・負債会計・純資産会計編
(TAC出版開発グループ著作)

[本書で参考になった内容等]
(1)圧縮記帳の処理には、「直接減額方式」と「積立金方式 」がある。

  <圧縮積立金の仕訳>
  繰越利益剰余金 ○○ / 圧縮積立金 ○○

(2)減損損失の認識は、帳簿価額と「割引前」の将来キャッ シュフローを比較する。

(3)、「その他有価証券」を「全部純資産直入法」で税効果を適用する場合は、
  「法人税等調整額」ではなく「その他有価証券差額金」で調整する。

(4)原則、繰延税金資産と繰延税金負債は相殺して純額を表示するが、
   異なる納税主体(親会社と子会社など)の繰延税金資産と繰延税金負債は、
   相殺せずに表示する。

boki_kyoukasyo_2_convert_20190209211732.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
たった1秒の最強スキル パソコン仕事が10倍速くなる80の方法
(田中 拓也氏著作)

[本書で参考になった内容等]
・「Ctrl」+「P」= 印刷コマンド

・Officeソフトに写真を何枚も貼り付けた結果、重くなってしまった場合、
 「名前をつけて保存」ウィンドウにて「ツール」→「画像の圧縮」で
 解像度を低くすれば軽くなってメールにも添付出来る(かも)。

・デフォルトでは、Officeのファイルが自動保存される間隔が「10分」になっているので、
 急なフリーズに備えて上記間隔を「1分間」に変更すべし。

1byou_convert_20190209211700.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
すらすら経理実務
(野田弘子氏著作、前田邦宏氏著作)

surasura_convert_20190209211910.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
フリーター、税理士になる!
(入江日和氏著作)

freeter_convert_20190209211807.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
究極の計算と仕訳集 日商簿記1級 商業簿記・会計学
(TAC簿記検定講座、境 浩一朗氏著作)

siwake_convert_20190209211857.jpg



<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
経理部長が新人のために書いた経理の仕事がわかる本
(近藤 仁氏著作)

sinjin_convert_20190209211841.jpg
スポンサーサイト

書籍:わが英語今も旅の途中(阿川 尚之氏著作)

今般、「わが英語今も旅の途中(阿川 尚之氏著作)」を読んでみました。

本書は、「BOOKデータベース」によりますと、「ある時は高校の交換留学生、ある時はソニーの社員、またある時はロースクールの学生。友は出会いとともに、出会いは英語とともにあった。米国弁護士がつづる、ホロ苦く数奇な英語修業録。」という内容です。

先般、阿川 尚之氏が書いた「アメリカン・ロイヤーの誕生―ジョージタウン・ロー・スクール留学記(1986年10月出版)」を読んだら面白かったので、本書も1998年6月出版と出版されてからかなり時間が経過してはおりますが、同氏が書いた「わが英語今も旅の途中」を手に取ってみました。

本書は、「アメリカン・ロイヤーの誕生―ジョージタウン・ロー・スクール留学記」の内容をただ薄く焼きまわした内容の本では無く(著者も上記書籍と同じ内容を書いてもしょうがないので重複が無いように留意して書いた、との記載あり)、著者が悪戦苦闘しながらも、色々な人との出会いを通じて、英語を武器として楽しんで見につけていく中で、著者の世界・活躍の場が大きく広がっていく様が生き生きと書かれていました。

本書は、特に、まだまだ色々な選択肢・未来がある高校生、大学生に読んで頂き、著者と同じ法学の道に進まないまでも、英語が出来ることでこんなにも世界が広がるんだ、ということを感じて欲しいですね。

ちなみに、本書を読んだ後、アマゾンのレビューを見て知りましたが、著者の父親は作家の阿川弘之氏で、妹は(TVタックルでお馴染みの?)阿川佐和子氏のようです。言われてみれば確かに、どことなく著者と妹さんの(育ちの良い)柔らかい顔が似ている気が(笑)

TOEICの試験結果が届きました・・。

2016年1月31日に、3年ぶりにTOEICを受験してみましたが、遅ればせながら、その結果をオンライン上で確認してみましたので、そのキャプチャーを以下に掲載しておきたいと思います。

<今回の結果>
319_convert_20160319134419.jpg

なお、約3年前に受験した際の結果を、このブログの下記記事で掲載しておりましたが、以下の通り、今回の試験では前回と比較して35点も得点が下がってしまいました。。

http://hitorihoumu.blog47.fc2.com/blog-entry-335.html

<前回の結果>
score_convert_20130108232413.jpg

ちなみに、私の所属している会社では、TOEICの点数が600点以上となるまで、TOEICを受験し続けなければならない、というルールがあります。私は、上記ルールが導入された後、受験した前回試験で880点だったので、社内的にはもう受験する必要はありません。

なお、TOEICの点数は人事部と経営陣で回覧されるのですが、どこからか受験結果を漏れ聞いたのか、前回の試験後、たまに会社の人と、


  同僚:聞いたよ~。hitorihoumu さんってTOEIC 900点超えてるみたいだね~。すごいね。

  私 :いえ、900点台ではなく、880点なんです。。へへ。。

  同僚:そ、そうなんだ。でも、880点でも十分すごいよ。


という微妙な会話になることがありました。

これは、(独身時代の)女性との会話で、


  女性:hitorihoumuさんって、身長大きいですね~♪
      180センチ以上あるんじゃないですか?

  私:いえ。179センチなんです。。へへ。。

  女性:そ、そうなんだ。でも、179センチでも十分大きいよ。


に通じるものがあります。

そこで、社内的には受験の義務は無いものの、「ここは一つ、900点を超えとこうか」と思い立って受験したのが、今回、受験した経緯なのですが、900点を超えるどころか、むしろ35点も点数が下がってしまいました。。

これでは、


  同僚:聞いたよ~。hitorihoumu さんってTOEIC 900点超えてるみたいだね~。すごいね。

  私 :いえ、900点台ではないですよ。直近は845点だったんですけど、
      3年前は880点だったんです。。へへ。。

  同僚:そ、そうなんだ。でも、845点でも十分すごいよ。


という感じになってしまうではないですか orz

思い起こせば、前回、3年前に受験したころに比べると、最近は、リスニングの勉強不足を感じていましたので、「リスニング」の点数が大きく下がったのは「やはりな」というところですが、毎日のように英文契約書を読み書きしていますので、せめて、「リーディング」の点数は少しでもUPしていることを期待していましたが、結果的には、「リーディング」も10点、点数が落ちてしまいました。。契約書以外の文書に関するリーディング力がUPしていない証拠ですね。

この段階で、英語の勉強不足を身を持って知れたのは良かったです。
とはいえ、英語以外の勉強も色々とやらなければならないこともあり、英語の勉強ばかりもしていられないので、来年の年明けにTOEICを再度、受験することとして、その際に900点の大台を超えることを目標に、800点台という重い十字架を常に意識しながらも、少しずつ勉強していこうかと思います。

<超個人的な備忘メモ(最近、読み終わった本)>
理科系の作文技術(中公新書、木下 是雄氏著作)
ニューヨーク州弁護士が教える 英文契約書の基礎(松崎 謙氏著作)

BBCが配信している英語ポッドキャスト「English at work」が面白い

先日、本ブログの下記記事にて「ニュースで英会話」というオンラインの英語教材コンテンツを紹介させて頂きました。
http://hitorihoumu.blog47.fc2.com/blog-entry-472.html

私は、しばらく上記コンテンツを使っていたのですが、ニュースだけあって、キャスターの方が一方的に読み上げた内容にやや飽きてきたので、会話型のポッドキャストを探したところ、面白いコンテンツを見つけました。

既にご存知の方も多いかと思いますが、イギリスBBCが配信している「BBC Learning English」という英語学習コンテンツ内の「English at work」がなかなか面白いです。
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/englishatwork/

「English at work」の内容は、プラスチック製の果物模型を販売しているTip Top Trading社に転職してきたアナを主人公としたコメディタッチのオフィスドラマです。

毎回、5分程度の内容で、mp3の音声とpdfのスクリプトが無料で配信されています。現在では、ストーリーの更新は終了していまして、全67話が上記サイトにアーカイブされています。

主人公のアナの脇を固めるのは、以下のような癖のあるメンバー達です。


<主な登場人物>
・いつもカスタードクリームクッキーばかり食べている、優秀なのかどうかいまいち良く分からないマネージャーのポール

・友達と私用電話ばかりしていて一見使えなそうな女性アシスタントだけど、実は会社のことを分かっているデニス

・自信家だけど憎めない、一応、トップセールスマンのトム

・早口でまくしたてるアメリカ訛り?のいけすかないビックボス ソクラテス

・アナが困った事態に陥ると、天の声のように、どこからともなくアナに気の利いたフレーズを教えてくれるナレーター


主に上記のメンバーが、臨場感溢れるオフィストークを交わしてくれますので、楽しんで英語の勉強が出来ます。なお、ところどころで、昼ドラのようにドロドロとした展開になるのかも、と期待させてくれる?のですが、さすがBBCだけあって、最後は綺麗にまとめてくれます。

なお、会話のスピードはそこそこ速いですし、また、日本語の解説は一切無く、分からない表現があれば自分で調べる必要がありますので、中級者以上がターゲットのコンテンツかと思います。

私は、1日1話のペースで進めていまして、現時点で、全67話中、45話まできましたので、全て完了したら、今度は同じく「BBC Learning English」で配信されている「6 Minute English」というコンテンツに移行したいと思います。

上記コンテンツに限らず、ネットには無料で配信されている面白い英語コンテンツがたくさんありますので、自分に合ったコンテンツを探して、楽しく英語学習したいものですね。


<超個人的な備忘メモ(今週読み終わった本)>
宮田敏夫弁護士著作
「弁護士先生!!顧問会社の本当の姿を知ってます?―弁護士が知っておくべき会計・税務」

書籍:NHKラジオビジネス英会話 土曜サロン・ベスト・セレクション 基礎編

最近、馬越恵美子さん著作の「NHKラジオビジネス英会話 土曜サロン・ベスト・セレクション基礎編」というCD付書籍を読んでいます。

本書では、色々なテーマについて、

 1.著者のエッセー(英文・和文)
 2.著者とネイティブの方との当該テーマに関するフリーな会話(英文・和文)
 3.上記1.と2.で登場した重要英語表現の解説

という体裁で、計20テーマが取り上げられております。
そして、上記2.の会話部分を収録した付属のCDが付いています。

英語教材の付属CDというと、ネイティブの人が、英文のテキストをただ読み上げた音声が収録されているものが多いかと思います。この場合、文法的に完璧な会話なので、聞き易い反面、実際の英会話(間投詞がたくさん出てきたり、言葉の省略があったり)との間にギャップを感じてしまいます。一方、本書には、フリーな会話が録音されていますので、自然な英語に触れることができます。

また、馬越恵美子さんの英語はネイティブ並で流暢なのですが、声質がこれまた(・∀・)イイ
綺麗でやさしくチャーミングな声に、何度も音声を聞きたくなってしまいます。このCDを収録した際の著者のご年齢は分かりませんが、声だけでも「惚れてまうやろー」となりますね。ちなみに、著者の公式HPに掲載されている顔写真を見てみましたが、イメージ通り、やさしい雰囲気の女性でした。

さて、20テーマの中に、「距離と空間利用に見る異文化コミュニケーション:プロクセミックス」というテーマがあります。

上記テーマに関する「上記2.のフリーな会話」では、著者より、コミュニケーションにおける空間利用には、以下の4つの段階があるとの話がありました。以下はその部分を私が箇条書きにまとめたものです。

 1.親密な関係 ※話し手との距離:0~1.5フィート(45センチ)
 2.個人的な関係 ※話し手との距離:45センチ~120センチ
 3.社会的な関係 ※話し手との距離:120センチ~3メートル
 4.公的な関係 ※大人数の聴衆へのスピートやプレゼン等

そして、著者の話し相手であるスコットさんは、「あれ、今、馬越さん(著者)と私の距離はちょうど120センチですけれども、われわれの距離は個人的な関係なのでしょうか。それとも社会的な関係なのでしょうか。」というような質問をしています。

※上記質問の部分は本書に記載の和文とは異なり、私の要約です。

すると、スコットさんは、著者に、「その境目ですね。」と軽くスルーされてしまうではありませんか。

おそらく、スコットさんとしては、もし著者から「個人的な関係」との回答があれば、このラジオ番組の収録終了後、「親密な関係」になるべくアクションを起こそうと考えていたのかもしれませんが、残念ながら、ラジオという公の場で撃沈してしまいましたね(笑)。たぶん、これは私の思い過ごしかもしれませんが・・。

本書に出てくるのは、上記のような微妙な?会話だけではなく、色々なテーマについて知的な会話が繰り広げられており、英語の勉強になるだけでなく、ビジネス等にも役立つ内容となっておりますので、自然で大人な内容の英会話に触れたいなという方は、本書か、本書のシリーズ本に手を取ってみてはいかがでしょうか。

今回、私が手にしたのは「基礎編」でしたが、本書の読書完了後、次のシリーズ本に進みたいと思います。

NHKラジオビジネス英会話 土曜サロン・ベスト・セレクション基礎編 (CD book)NHKラジオビジネス英会話 土曜サロン・ベスト・セレクション基礎編 (CD book)
(2004/06)
馬越 恵美子

商品詳細を見る